Латинский словарь

auris


войдите в систему для редактирования статьи!

auris
is
1) ухо
       a. ima PM — ушная мочка
       accipere benignis auribus Pl — благосклонно выслушать
       adhibēre (dare, praebere) aures C etc. — слушать со вниманием
       audiri non secundis auribus L, Cs — быть выслушанным холодно
       servire (dare) auribus alicujus C — говорить в угоду кому-л.
       in aurem utramvis otiose dormire погов. Ter, тж. in dextram aurem dormire PJ — спать на оба уха (т. е. безмятежно)
       aurem vellere погов. V (pervellere Sen) alicui — ущипнуть кого-л. за ухо (т. е. напомнить о чём-л.)
2) слух
       homo durae auris AG — тугоухий человек
       aures alicujus implere L, QC — прожужжать кому-л. уши, но тж. C, T полностью удовлетворить кого-л.
       descendere in aures alicujus H — предстать перед чьим-л. судом (о литературном произведении)
3) слушатель (aures eruditae C)
4) отдал (у плуга) (binae aures V)

#III склонение, #женский род, #анатомия, #слова_снабженные_этимологией

Склонение

sg.
Nom.auris
Gen.auris
Dat.aurī
Acc.aurem
Abl.aure
Voc.auris
pl.
Nom.aurēs
Gen.aurium
Dat.auribus
Acc.aurēs, aurīs
Abl.auribus
Voc.aurēs

Этимологический словарь латыни и других италийских языков







происхождение слова auris

все этимологии
протоиндоевропейский: *h₂ṓws (*h₂éws-)
       протоалбанский: *ōusi
              албанский: vesh
       праармянский:
              грабар: ունկն /unkn /
                     армянский: ունկ /unk /
       прабалтославянский: *auš-
              латышский: auss
              литовский: ausis
              прусский: āusins
              праславянский: *uxo
                     chu: оухо
                     русский: у́хо
                     украинский: ву́хо
                     польский: ucho
       протокельтский: *ausos
       прагерманский: *ausô
              готский: 𐌰𐌿𐍃𐍉 /ausō /
              норвежский: øre
              шведский: öra
              шведский: öör
              древнеанглийский: ēare
                     английский: ear
              немецкий: Ohr
       протогреческий: ?
              др.-греческий: οὖς /oûs /
       праиндоиранский: *Hā́wšiH
              праиранский: *Hā́wšiH
                     авестийский: 𐬎𐬱𐬌 /uši/
                     древнеперсидский: ušiy
                            пахлеви: 𐫍𐫇𐫢 /hwš /hōš//
                                   фарси: هوش‎ /hôš/
                     курдский: hiş
       италийский: *auzis
              латынь: auris

Lewis & Short:


aurisauris (abl., aure, auri), is, f. v. audio.

I Lit., the ear as the organ of hearing, while auricula is the external ear, τὸ οὖς, Enn. ap. Non. p. 506, 1; Cato, R. R. 157, 16; Lucr. 4, 486; Plaut. Pers. 4, 9, 11; Vulg. Eccl. 1, 8; v. antestor.—In comic style: Face, sis, vocivas aedīs aurium, make the chambers of your ears vacant, Plaut. Ps. 1, 5, 52; cf. aedes.—Hence (usu. plur., aures): adhibere, to be attentive, to listen to, Plaut. Cas. 2, 8, 41; Cic. Arch. 3, 5: arrigere, Ter. And. 5, 4, 30; Verg. A. 1, 152: erigere, Cic. Verr. 2, 3, 3; id. Sull. 11: admovere aurem, Ter. Phorm. 5, 6, 28; Cic. de Or. 2, 36, 153: dare, to lend an ear, listen, id. Att. 1, 4; Sen. Hippol. 413; Val. Fl. 7, 419: dederet, Cic. Arch. 10, 26: applicare, Hor. C. 3, 11, 8; id. C. S. 72: praebere aures, Liv 38, 52, 11; 40, 8, 3: praebuimus longis ambagibus aures, Ov. M. 3, 692; 5, 334; 6, 1; 15, 465; and: praebere aurem (esp. in the signif., to incline the ears in order to hear, to listen to), Ov. M. 7, 821; Plin. Ep. 2, 14, 8; Suet. Calig. 22; Hor. S. 1, 1, 22; Prop. 3, 14, 15; Vulg. Job, 6, 28 al.; so, inclinare aurem, ib. 4 Reg. 19, 16; ib. Psa. 30, 3: auribus accipere, i. e. to hear, Plaut. Trin. 4, 1, 9; Ter. Hec. 3, 3, 3; Lucr. 4, 982; 6, 164; Cic. de Or 1, 50, 218; Ov. M. 10, 62 al.: auribus percipite, Vulg. Judith, 5, 3; ib. Psa. 16, 2: te cupidā captat aure maritus, Cat. 61, 54; so, auribus aëra captat, Verg. A. 3, 514: auribus haurire, Ov. M. 13, 787; 14, 309: bibere aure, Hor. C. 2, 13, 32 al.: obtundere, Plaut. Cist. 1, 1, 120: tundere, id. Poen. 1, 3, 25: lacessere, Lucr. 4, 597: tergere, id. 6, 119: allicere, id. 6, 183: ferire, Cic. de Or. 2, 84, 344: implere, Tac. H. 1, 90 et saep.—Particular phrases: in or ad aurem, also in aure, dicere, admonere, etc., to say something in the ear, softly or in secret, to whisper in the ear: in aurem Pontius, Scipio, inquit, vide quid agas, Cic. Fragm. ap. Macr. S. 3, 12; so Hor. S. 1, 9, 9; Mart. 1, 90; Petr. 28, 5: ut Voluptati ministrarent et eam tantum ad aurem admonerent, Cic. Fin. 2, 21, 69: in aure dictare, Juv 11, 59: aurem vellere, to pull, as an admonition: Cynthius aurem Vellit et admonuit, i. e. admonished, reminded, Verg. E. 6, 3; so, pervellere, Sen. Ben. 4, 36; id. Ep. 94: dare or servire auribus, to gratify the ears, to flatter, Treb. ap. Cic. Fam. 12, 16; Caes. B. C. 2, 27: in

-- 208 --

utramvis or in dextram aurem dormire, to sleep soundly, i. e. to be unconcerned, Ter. Heaut. 2, 3, 101 (cf. Menaud. ap. Gell. 2, 23: Επἀμφοτέραν... μέλλει καθευδήσειν); Plaut. Ps. 1, 1, 122; Plin. Ep. 4, 29: aures alicujus aperire (eccl. Lat., after the Heb.), to open one's ears, i. e. to restore his hearing, Vulg. Marc. 7, 35.—

II Meton.




смотрите так же: переводы с персидского языка, литовский словарь, шведско-русский словарь, сборка мебели в Москве